🔍
Search:
ДЕЛАТЬ ТАК
🌟
ДЕЛАТЬ ТАК
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
1
ДЕЛАТЬ ТАК:
Делать что-либо именно таким образом, как было указанно или сказано ранее.
-
глагол
-
1
이렇게 하다.
1
ДЕЛАТЬ ТАК:
Делать что-либо таким образом.
-
None
-
1
'저리하면'이 줄어든 말.
1
ТАКОВ:
Сокращение от '저리하면(сопряжённая форма от '저리하다')'.
-
2
'저러하면'이 줄어든 말.
2
ЕСЛИ ДЕЛАТЬ ТАК:
Сокращение от '저러하면(сопряжённая форма от '저러하다')'.
-
-
1
어떤 일을 아주 자주 하다.
1
ДЕЛАТЬ ТАК ЧАСТО, КАК ПРИНИМАЕШЬ ПИЩУ:
очень часто делать что-то.
-
None
-
1
'저리하면'이 줄어든 말.
1
ЕСЛИ ТАК ПРОДОЛЖАТЬ; ЕСЛИ ТАК ДЕЛАТЬ:
Сокращение от '저리하면(сопряжённая форма от '저리하다')'.
-
2
'저러하면'이 줄어든 말.
2
ЕСЛИ ДЕЛАТЬ ТАК:
Сокращение от '저러하면(сопряжённая форма от '저러하다')'.
-
None
-
1
'조리하면'이 줄어든 말.
1
ЕСЛИ ДЕЛАТЬ ТАК, В ТАКОМ СЛУЧАЕ:
Сокращение от '조리하면(сопряжённая форма от '조리하다')'.
-
2
'조러하면'이 줄어든 말.
2
ЕСЛИ ДЕЛАТЬ ТАК, В ТАКОМ СЛУЧАЕ:
Сокращение от '조러하면(сопряжённая форма от '조러하다')'.
-
глагол
-
1
요렇게 하다.
1
ДЕЛАТЬ ТАКИМ ОБРАЗОМ; ДЕЛАТЬ ТАКИМ ПУТЁМ; ДЕЛАТЬ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ:
Поступать подобным образом.
-
2
요렇게 말하다.
2
ГОВОРИТЬ ТАК; ГОВОРИТЬ ТАКИМ ОБРАЗОМ:
Говорить подобным образом.
🌟
ДЕЛАТЬ ТАК
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
항상 있는 일이 되다. 또는 그렇게 만들다.
1.
Стать постоянно повторяющимся занятием. Или делать так.
-
глагол
-
1.
물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
1.
СЛЕГКА ОТКЛЕИВАТЬСЯ; СЛЕГКА ПОДНИМАТЬСЯ:
Слегка подниматься и опускаться (о лёгком предмете). Или делать так.
-
2.
몸이나 입술 등이 자꾸 살짝 움직여 들리다. 또는 살짝 움직여 들리게 하다.
2.
СЛЕГКА ОПУСКАТЬСЯ:
Слегка подниматься и опускаться (о теле, губах и т. п.). Или делать так.
-
глагол
-
1.
액체나 기체 등을 틈이나 구멍으로 나오게 하다.
1.
Сделать так, чтобы жидкость или газообразное вещество вытекло через щель или дыру.
-
2.
중요한 비밀이나 정보 등을 외부에 알려지게 하다.
2.
Сделать так, чтобы секретная информация получила огласку.
-
глагол
-
1.
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1.
УХМЫЛЯТЬСЯ; УЛЫБАТЬСЯ КОНЧИКАМИ РТА ИЛИ ГЛАЗ:
Немного покосить в одну сторону глаза или уголок рта в молчаливой улыбке. Или делать так.
-
2.
마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2.
ДУТЬСЯ; ХМУРИТЬСЯ:
Немного косить в одну сторону глаза или уголок рта, когда что-либо не по душе.
-
глагол
-
1.
도시의 문화가 전해져서 도시가 아닌 곳이 도시처럼 되다. 또는 그렇게 만들다.
1.
УРБАНИЗИРОВАТЬ; УРБАНИЗИРОВАТЬСЯ:
Преобразовываться в города (о населённых пунктах) после распространения городской культуры. Или делать так.
-
глагол
-
1.
서로 다른 성질을 가진 것을 섞어서 각각의 성질을 잃게 하거나 그 중간의 성질을 띠게 하다.
1.
НЕЙТРАЛИЗОВАТЬ:
Сделать так, чтобы два смешанных элемента разных характеров потеряли свойства совсем или приобрели среднюю особенность.
-
2.
산과 염기성 물질을 반응하게 하여 서로의 성질을 잃게 하다.
2.
НЕЙТРАЛИЗОВАТЬ:
Вызвать реакцию с кислотой или щёлочью и сделать так, чтобы характерные особенности были потеряны.
-
глагол
-
1.
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1.
УХМЫЛЯТЬСЯ; УЛЫБАТЬСЯ КОНЧИКАМИ РТА ИЛИ ГЛАЗ:
Немного покосить в одну сторону глаза или уголок рта при создании молчаливой улыбки. Или делать так.
-
2.
마음에 들지 않아 입이나 눈을 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2.
НАХМУРИТЬСЯ; НАДУТЬСЯ:
Немного покосить в одну сторону глаза или уголок рта из-за чего-либо, что не по душе.
-
глагол
-
1.
꽃이 피다.
1.
РАСПУСКАТЬСЯ; РАСЦВЕТАТЬ; ЦВЕСТИ; ЗАЦВЕТАТЬ:
Цветы цветут.
-
2.
어떤 기운이나 빛, 소리 등이 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ИСПУСКАТЬ (СВЕТ, ТЕПЛО, ЗАПАХ); ВЫДЕЛЯТЬ; ИЗЛУЧАТЬ:
Возникает какое-либо чувство или свет, звук; делать так, чтобы это произошло.
-
3.
법을 널리 알리거나 명령을 하다.
3.
ИЗДАВАТЬ; ВЫПУСКАТЬ:
Широко распространять закон или приказывать.
-
глагол
-
1.
배가 항구를 떠나게 하다.
1.
Делать так, чтобы корабль отплывал с порта.
-
2.
새로운 단체를 조직하여 일을 시작하게 하다.
2.
Создать новое сообщество и делать так, чтобы начинал работать.
-
☆
имя существительное
-
1.
원래의 상태로 다시 돌아감. 또는 그렇게 되게 함.
1.
ВОЗВРАЩЕНИЕ:
Приход в первоначальное состояние. Или делать так.
-
3.
철학에서, 잡다한 사물이나 현상을 근본적인 것으로 바꿈.
3.
ВОЗВРАТ К ПРЕЖНЕМУ СОСТОЯНИЮ:
В философии, изменение различных предметов или явлений на что-либо основное.
-
4.
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻음.
4.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ:
В химии, отделение кислорода от вещества, в состав которого он входил или же соединение какого-либо вещества с водородом или получение электрона атомом, молекулой, ионом и т. п.
-
глагол
-
1.
서로 잘 어울리게 하다.
1.
ГАРМОНИЗИРОВАТЬ:
Сделать так, чтобы хорошо подходили друг к другу.
-
глагол
-
1.
작은 물체가 가볍게 매달려 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1.
БОЛТАТЬСЯ; СВИСАТЬ; РАЗВЕВАТЬСЯ; КОЛЫХАТЬСЯ; СЛЕГКА ПОКАЧИВАТЬСЯ; СЛЕГКА РАСКАЧИВАТЬСЯ; КОЛЕБАТЬСЯ:
Постоянно покачиваться, слегка свешиваясь (о маленьких предметах). А также делать так.
-
4.
작은 물체가 가볍게 흔들리면서 자꾸 소리가 나다. 또는 자꾸 소리를 나게 하다.
4.
ЗВЕНЕТЬ; ПОЗВЯКИВАТЬ:
Постоянно звенеть от лёгкого покачивания (о маленьких предметах). А также делать так.
-
3.
침착하지 못하고 계속 가볍게 행동하다.
3.
ЛЕГКОМЫСЛЕННО ПОСТУПАТЬ:
Действовать легкомысленно, потеряв самообладание.
-
глагол
-
1.
학교에서 정해진 교과 과정을 모두 마치게 하다.
1.
Сделать так, чтобы обучающийся полностью прошёл и закончил запланированную образовательную программу учебного заведения.
-
глагол
-
1.
다툼이 있는 사이에 끼어서 서로 화해하게 하거나 타협하여 합의하게 하다.
1.
Вмешиваться в спорящие отношения и мирить стороны или делать так, чтобы они пришли к согласию, договору.
-
глагол
-
1.
서로 마주 닿게 하다.
1.
ПРИСОЕДИНЯТЬ; СВОДИТЬ ВМЕСТЕ; СКЛАДЫВАТЬ:
делать так, чтобы два предмета соприкасались друг с другом.
-
2.
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루게 하다.
2.
СТАЛКИВАТЬ; ЗАСТАВЛЯТЬ СОПЕРНИЧАТЬ; ЗАСТАВЛЯТЬ СОСТЯЗАТЬСЯ:
заставлять сталкиваться друг с другом (в борьбе, состязании и пр.)
-
☆
глагол
-
1.
힘을 모았다가 갑자기 탁 놓아서 뻗거나 튀게 하다.
1.
ОТСКАКИВАТЬ; ОТЛЕТАТЬ:
Внезапно отпускать собравшиеся силы или делать так, чтобы отскочило.
-
3.
셈을 하기 위해 수판알을 올리거나 내려서 움직이게 하다.
3.
Поднимать, опускать или двигать костяшки на счётах для подсчёта.
-
4.
용수철이나 공과 같은 물체를 솟아오르게 하다.
4.
Делать так, чтобы пружина, мяч или пр. подобный предмет поднимался вверх.
-
5.
작은 물체나 액체 방울을 위나 옆으로 세게 흩어지게 하다.
5.
БРЫЗГАТЬ; БРОСАТЬ:
Заставлять маленькие предметы или капли жидкости распространяться в стороны или вверх.
-
-
1.
하고 싶은 대로 마음대로.
1.
(ДОСЛ.) МЯТЬ ХЛЕБ:
Делать всё, что хочется; делать так, как хочется.
-
имя существительное
-
1.
둘 이상의 조직이나 나라 등이 하나로 합쳐짐. 또는 그렇게 만듦.
1.
СЛИЯНИЕ; ПОГЛОЩЕНИЕ; ОБЪЕДИНЕНИЕ:
Объединение двух и более организаций или стран в единое. Также сделать так.
-
глагол
-
1.
불에 태워 없애다.
1.
СЖЕЧЬ:
Сжигать в огне до тла.
-
2.
어떤 것을 남김없이 없애 버리다.
2.
УНИЧТОЖИТЬ:
Сделать так, чтобы что-либо исчезло полностью.
-
глагол
-
1.
무엇을 분명히 알고 이해하게 하다.
1.
Сделать так, чтобы кто-либо точно знал и понимал что-либо.